A LIBELLUS OF THE DECIAN PERSECUTION

 

 

Subscription Version of Text
With translation, dictionary links,
more background info & notes

Info about Subscription Site

$5 for trial, $30 a year for individuals ($15 students).

The Greek text and translation are from Gwatkin, Selections From Early Christian Writers, page 144-5.

(From No. 1 Pap. Berolin. (1893.) Wilcken, Grundzuge, I, 2, No. 124, pp. 151-152)

The Harvard Theological Review of 1923 (Vol. 16, page 363) has also been consulted.

An English translation of this text, placed alongside the Greek text (with dictionary lookup links), can be found on the subscription version of the site.

 

In the Greek text brackets ( ) indicate contractions; clams [ ] supply defects in the MS.

 

 

Τοῖς ἐπὶ τῶν θυσιῶν ᾑρη

μένοις κώ(μης) Ἀλεξ(άνδρου) Νήσου

παρὰ Αὐρηλ(ίου) Διογένου(ς) Σατα

βοῦτος ἀπὸ κώ(μης) Ἀλεξανδ(ρου)

Νήσου ὡς ἐτῶν οβ οὐλ(ὴ)

ὀφρΰι δεξ(ιᾷ) καὶ ἀεὶ

θύων τοῖς θεοῖς διετέ

λεσα καὶ νῦν ἐπὶ πα

ροῦσιν ὑμεῖν κατὰ

τὰ προστετα[γμέ]να

να ἔθυσα καὶ ἔ[πιον] or ἔ[σπεισα]

[κά]ι τῶν ἱ[ε]ρείων [ἐγευ]σαμην

σαμην καὶ ἀξιῶ [ὑμᾶς]

ὑποσημιώσασθαι

             Διευτυχεῖται

Αὐρήλ(ιος) [Δι]ογένης ἐπιδ[έδωκα]

           Αὐρήλ(ιος)  σ . . .ρ . . .

           θύοντα Μυσ . . . .

           . . . .νωνος σεσ[ημείωμαι ?]

[ἐτους ά] Αὐτοκράτορο[ς] Καί[σαρος]

[Γα]ίου Μεσσίου Κ[ο]ίν[του]

[Τρ]αι[ανοῦ Δε]κίου Εὐσ[εβοῦς]

[Ε]ὐτ[υχους] Σε[β]α[σ]τοῦ

Ἐπ[ειφ] β . . .